irchachn عضو فعال
نقاط : 44
| موضوع: Aménagement lexical de l'Amazighe marocain السبت مايو 22, 2010 11:25 am | |
| La décision prise en 1994 d'intégrer l'mazighe au sysème éducatif national devrait générer les besoins lexicaux très grands ,principalement au niveau des terminologies nécessaires pour l'enseignement de cette langue.
L'mazighe est ainsi appelé à assume de nouvelles fonctions,alors qu'il ne dispose visiblement pas de tous les moyens nécessaires pour le faire...En effet,actuellement langue dialectalisée et en régression constante,il en répond aux besoins lexicaux en grandes partie grace à l'emprunt.Cette langue doit donc étre aménagée pour le défi.Et c'est surtout au niveau lexical qu'un effort gigantesque est nécessaire pour le réadapter aux exigences de la réalité contemporaines et la doter des plus larges capacités d'expression possibles requises par le discours moderne,ainsi que de la vitalité nécessaire à sa perpétuelle réadaptation.
Cela reviendrait à transformer une langue réduite à un statut de vernaculaire,car confinée pendant très longtemps dans l'oralité et dans l'expression de la familiarité et de la quotidienneté locale,en une langue qui pourrait etre à la fois écrite et orale. Cela est d'autant plus indispensable que;outre l'emprunt généralisé dont nous venons de parler.d'autre dangers beaucoup plus grands menacent cette langue.En effet,ces derniers temps,et parallèlement à l'assignation de ces nouvelles fonctions à l'amazighe,on assiste à un développement sans précédent de la néologie lexicale extra institutionnelle et sauvage qui vient aggraver les effets néfastes de l'emprunt lexical massif.
En fait,un enrichissement lexical organisé et structuré de l'amazighe passe d'abord inévitablement par l'exploitation optimale de ces potentialités endogènes en matière de la multiplication lexicale,principalement les moyens morphologiques.Ce qui suppose une reconstitution de ces moyens.Car la connaissance de ces potentialités permettrait d'établirun ensemble de garde-fous pour la pratique néologique,sous la forme d'un ensemble de principes qui doivent présider à la création des mots nouveaux.
Concrètement,cela consisterait d'abord à reconstituer,quand cela est possible,à partir du lexique attesté,les règles de la morphologie lexicale de l'amazighe,afin de pouvoir les réemployer,par l'exercice approprié de la compétence dérivationnelle des locuteurs,dans la création de mots nouveaux.Ce qui permettrait de structuer cette langue à tous les niveaux de son système lexical,et de lui donner des caractéristiques conformes aux normes de qualité,t elles qu'elles sont définies universellement. 1-LE CHOIX D'UN CADRE DE TRAVAIL ADEQUAT. 2-LA CONNAISSANCE DU CONTEXTE LINGUISTIQUE DE L'AMENAGEMENT LEXICAL DE L'AMAZIGHZ AU MAROC. 3-UNE APPROCHE CRITIQUE DES MATERIAUX LEXICAUX ATTESTES. 4-LA CONNAISSANCE DES PROPRIETES MORPHODERIVATIONNELLES DE L'MAZIGHE. 5-L'ELABORATION D'UNE GRAMMAIRE DU MOT MORPHOLOGIQUEMENT CONSTRUIT.
à suivre...
Irchachn www.tidokla.com
[u] | |
|
irchachn عضو فعال
نقاط : 44
| موضوع: la dérivation... السبت مايو 22, 2010 11:32 am | |
| [f Nos propositions sont sans doute incomplètes...à suivre...tanmmirt:!: | |
|